Symfonia.

 

1118
1121

 
 

Celebra 18:e november - Latvijas Republikas proklamēšanas diena - fanns föga utrymme att slå mig ned; ändock delikat intryck vid hastig visit av art deco-kafé V. Kuze (premiär anno 191O). De sofistikerat dressade söta servitriserna kaffebetjänade gäster samt plockade samman en liten påse tryfflar av rom, svart balzam & - den mest njutliga - tranbär i vit choklad, till mig att ha i kalla Rigas vimmel.

 
 

Tryffeltillfreds vid entrandet av domkyrkan, för Nakts koncerti Vecrīgā; den nationella symfoniorkesterns nattkonsert - i vilken Jānis Liepiņš dirigerat sopran Gunta Gelgote, trumpetör Jānis Porietis samt Ligita Sneibe musicerande lysande vackra orgelskapelsen. I gyllenblå minde instrumentet om den himmel Gelgotes änglastämma härrör ur.

 
Gyllene mosaikklocka / Teatr Wielki.

Gyllene mosaikklocka / Teatr Wielki.

189O Teatr Wielki.

189O Teatr Wielki.

 

I Teatr Wielki (Warszava, Polska), invigd 1833 - efter krigskaotik återskapat nyinvigd 1965, var amfibeskådan i pampiga Moniuszko Auditorium, av Nasz Chopin: balett om den polska historiken, utsökt orkestrerad av symfoniorkester tolkande klaviaturkompositören Fryderyk Chopin (181O - 1849).

 
 
 

Likt de grundande elementen vind, eld, vatten & jord var de svävande, passionerade, flytande & närvarande i den ursprungliga naturen. Den komplexa baletten är i sanning en form av förädlad primitivism, ty den är en berättelse genom så simpla sinnligt tilldragande medel som kulörer, positioner & piruetter; bedjande om våra känslor.

 

Eggelse att se dansös ödmjuk vid golvet när dansör reslig vandrar kring; skönhet när han lyfter henne ovan sig - hon når högre än vad hon i egen gestalt kan förmå, & så gör även han; genom henne. Hon är Eterisk; Han är evig.

 
 
Yuka Ebihara / Vladimir Yarishenko / Jezioro Łabędzie Svansjön.

Yuka Ebihara / Vladimir Yarishenko / Jezioro Łabędzie Svansjön.

 

N a s z C h o p i n .

 

FRYDERYK CHOPIN.
Orkiestra Teatru Wielkiego - Opery Narodowej.
Dirigent: Grzegorz Nowak.
Scenografi & kostym: Tatyana van Walsum.

 

e - m o l l

Koreogrfi: Liam Scarlett.
Par: Yuka Ebihara & Patryk Walczak / Mai Kagemaya & Pawel Koncewoj.

 

f - m o l l .

 

Koreogrfi: Krzysztof Pastor
Par: Yuka Ebihara & Vladimir Yarosheno / Dagmara Dryl & Kristóf Szabó.

 

P o l s k i B a l e t N a r o d o w y .

 

Ma/t;se.

 

Kulinariska upplevelser i Baltikum, 2o18 (juli & november).

 

F o l k k l u b s A l a p a g r a b .
Riga.

 
 

I Vecrīgas sekelbärande lokaler, ringlar vitvälvda gångar var i denna bärnstensjuvel för båd den törstige så väl som den hungrige, huserar. Servitrisernas rågblondhet flätad i Latvijas duettpalett; kockarna tryggar för utmärkt, rustik kost - fläsk & pumpa för mig - till facil kostnad. Stimmigt god stämning förstärkt av aftonens musik: patriotiska Vilkači.

 
 

G l o r i a v e i n i k e l d e r .
Tallinn.

 
 

Källarsänkans piano lockade mig att inmundiga luxuös, vegetarisk kulturföda inbegripande sammetslen morot. Ty vinrestaurang, fick jag för att inte ha skymfade ögon mot mina, lov att ta del av den prisbelönta vinlistan. Ett friskt vitt från de gröna dalarna av nedre Österrik förundrade med angenäm not.

 
 

J õ u l u t u r g .
Tallinn.

 
 

Bjällerklangatmosfären gemytligt när stekos av gris & generösa slevar sauerkraut, nådde glöggheta marknadsgäster. Tidigt mål: köttkorv med stekt potatis & surkål. Sent mål: blodkorv med stekt potatis samt surkål, syrlig havtornsröra & söt lingonsylt - för 8€ vardera.

 
 

M y k o l o 4 .
Vilniaus.

 
 

Örtgrön vit kattfisk serverad i traditionell miljö, med blomstermålning i de mjukt rundade väggarnas entré, samt lektyr för den ensamresande. Smakligt, om än lite trist: så kostsamt som det var för lilla börsen - simmande katten & en S.Pellegrino för 17€ - hade rätten gärna fått ha starkare sälta, som bär fram vitafisks gudomlighet vilken om inte kan te sig anonym.

 
 

N O O T .
Pärnu.

 
 

Huvudrätt samt vackert garnerad efterrätt njöts med sällskapet för julifärd. Han var likväl som jag, belåten över smak & beundrande av estetiken i serveringen. Kan dock icke förglömmas att kyparen av en sminkad man med ett obekvämt bemötande av oss, vilket inte gynnade stämningen.

 
 

N O P .
Tallin.

 
 

Kryddig lammstuvning - om än ej märkbart kryddig - slank i gaffeldrag med den rädisekimchi jag givits i stället för pitabröd, ned i sällskap med Emma Johanna vem visat mig denna gemytliga del av Johann Köler-kvarter. De hade även rikt sötsaksutbud av vilket jag valde lagomsötad kakaocheescake

 
 

O l d e H a n s a .
Tallinn.

 
 

Skäligt att detta är den turistmagnet det är, ty inte endast levererar dess eldsken, rustika möblemang, massiva våningr & medeltidssensuella horn-huvudbonader hos servitriser, hansa-atmosfär; menyn är fullkomligt utsökt - likaså det eftersöta, där den lena rospuddingen i mig är evigt etsad..

 
 

P i p a r m ü n t .
Riga.

 
 

Lyrisk av potensen i de olika små- - & stora - rätterna - röror, marina djur & tjock korv - som fyllde det bord vi var vid, under ett äppelträd vars små frukter nåddes när jag räckte händerna mot skyn. Minns denna oas i ett töcken av glädje, grönska, kraftfulla smaker & stormättnad - & längtar åter.

 
 

T e s l a p u b .
Vilniaus.

 
 

Serbiske vetenskapsmannen Nikola Tesla (1856 - 1943) är i porträttform samt vattenkanna i skepnad av glödlampa, representerad. Om än, att icke gröt är menyval - & om Tesla själv verkligen lyssnade på du wop från 195O, kan diskuteras - men den klassiska hamburgaren (för min skull oklassiskt kramad av isbergssallad), serverad med frasiga strips, var i sanning lika aptitlig som den omtalats vara - & du wop är i sanning lika yppterligt som en testlateori.

 
 
Gloria veinikelder.

Gloria veinikelder.

 

Sümbolism.

 

K U M U ( E e s t o k u n s t m u u s e u m ) .

 

Näitus on osa Eesto Vabariik 1OO sündmuste programmist.

 

In their art, an international artistic idiom is often intertwined with domestic folk art & elements of their oral traditions. / Estonia, Lithuania & Latvia became independent a hundred years ago, during the period when the Russian Empire was teetering. It is no coincidence that the prevailing Symbolist movement in these three countries at that time drew on history & local traditions, as if to add lustre to the Baltic identity through art which was eloquent & poetic. / However, certain visions have a closer affinity with the realm of dreams & magic than the more rigid world of politically-charged myths. / The atmosphere of a world abandoned by God, typical of the fin de siècle, helped to promote Symbolism.. / ..the torments experienced in this period of rapid historical change, which also witnessed the birth of psychoanalysis & an interest in afflictions of the soul. / KUMU: Vabad Hinged.

 
191O Janis Rozentāls Arkādija.

191O Janis Rozentāls Arkādija.

 
 

Ty det oscillerande varandet, existerar vi i turbulent tid. Djuprotad - djupsänkt likt det urträd stadigast fäst i ismark; bjǫrk - skall symboltradition ånyo vaja i ljusgyllene ax. Av ren tvungenhet. Tvungenheten att väcka själarna ur den apatiska puerilitet som binder oss att dia oss tills döds, från Babylon-skökas spene vars mjölk är svart som graven.

 

Att (ö)kände psykologieprofessorn Jordan B Peterson - nogsamt accentuerande schweiziske psykoanalytikern Carl Gustav Jungs (1875 - 1961) symbolteori, via medverkan i konventionella televisionsprogrammet SKAVLAN samt stinnsatt publik i Stockholm, detta nådens år brutit mark från kännedom hos unga män eftersökande silvervis fadersgestalt - till gemene svensks medvetande, är ett tecken i tiden: vi har, av tvungenhet, som nationssjö lika väl som bäckvarelser ur urhav, mognat in i insikten om det nödvändiga i att återvända till den arketypiska instinkten.

 

Åter skall vi varsebli vad ritualer, förankrande roller samt arketypisk metamorfos, ämnar våra själar - fjärran neuros, psykofarmaka & labyrinter utan alls någon ände,

 
 

Den paradigmskiftande frontens fröer har fosterspäda & fotosyntetiserande rest sig ur myllan. Låtom oss dansa för regn, låtom oss skina för sol. Låtom oss vässa den egg som skall slå vår skatt; så även väva de förkläden som skall följa i männens spår, ha samman skörden av dessas gemensamma styrka. Låtom oss kämpa i samklang & för guds skull älska i samvaro.

 

&
det varde skapelse.

 

Under den baltiska regionens frigörelse från det ryska tsarväldet var nationalkreativiteten i litteratur, folklorefestivaler & måleri; blyerts lika väl som blyhets ursinne, komponenter för frigörelse. Ur nationell stolthet reses näven & den hand som visar vägen, en stolthet gärna närd av den kulturella framgång som flamma ur pensel & penna.

 
Johann Köler.

Johann Köler.

 

En av de för estnisk självständighet framträdande, var tillika konstnär: den målande Johann Köler (1826 - 1899); en herre särpräglad av finsk-/estniskt blod. Att se de höga kindbenens skalle i en sådan skapare, får det egna blodet att hetta stolt, över det egna ansiktets höjda ben.

 

I sällskap med estniskan Emma Johanna fördes jag för promenad längs trävillorna i Kölers sekelscharmanta kvarter. Närliggande kolossen KUMU, bakom vilkens port exposition Vabad Hinged/Wild Souls: sümbolism Baltimaade kunstis (12.1O.O18 - O3.O3.O19) äger rum fram till vårens Aušra, tornade sedan parkers passage upp sig.

 
 
19O4/O5 Ferdynand Ruszczyc Nec mergitur.

19O4/O5 Ferdynand Ruszczyc Nec mergitur.

 

2O4 x 221 skapar osedvanligt makt över sinnet, när Nec Mergitur tronar över en av expositionens salar. De kraftfullt böljande vågornas stormiga kulör är hypnotisk: Art & religion, carnivals & saturnalia, dancing & listening to oratory - all these have served, in H. G. Wells's phrase, as Doors in the Wall. / Aldous Huxley / Doors of Perception (1954).

 
 

1883: The publication of the newspaper Aušra starts & plays a key role in the National Awakening. Aušra är Gryning. Kapitlet om arla sky & morgonsångens fåglar; ny dag nytt jag, är i lysande trå' representerad i vår kosmiska väv av symbolsant. Är sedan o15 även hos mig myntat i kategori GRYNING, för skrifter som förtälja om till gudomlighet, natur & storge; folkkärlek, gryende.

 

Det är icke av tillfällighet det fallit sig så, att Vi talar om gryningen när vi talar om dylikt uppvaknande. Icke en tillfällighet att gry-skrifter här tar vid i tid sedan den inom Kundalini - universell omvandlingsprocess som oo8 kom att skaka om - omtalade 'The dark night of the soul', nått ände.

 
 

De skakande upplevelserna har gjort blicken fri så att den kan se det överjordiska. Viktor EFrankl / Gud & det omedvetna.

 
2o17 Lojura Rándottir Fenix.

2o17 Lojura Rándottir Fenix.

 
 

Den visuella konsttraditionen är i region Baltikum ung & inledningsvis föga förfinad inom konstnärliga läroinstitut; faktum formande det lokalkaraktäristiska i grovhuggna drag & djärv färg, exemplifierat i Oskar Kallis (1892 - 1918) & Konrad Mägis (1878 - 1925) expressiva õli-verk.

 

I de karga folkens kärleksfulla hyllande av sval natur & folksjälens värme, tampas råheten dock ej mot den estetiska fulländningens frukt som i KUMUs sterila salar har mig begeistrad. De når, i knallkulörta himlar & distinkta moln, sin symbios. Här ock presenterat, om än perifert, överjordisk elegans i marmorbyst; en ung dam vars stenaxlar glimmar oslipat, vars mjukputsade kind ter sig len som silkessjaletten i somras handlad i Pärnu.

 
 
Oskar Kallis Kalevipoeg på örnens rygg.

Oskar Kallis Kalevipoeg på örnens rygg.

 
 

Ett antal av expositionens verk visualiserar Kalevipoeg: poetiskt epos. Från fjärran sekel muntligt framförd, nedskriven av Friedrich Reinhold Kreutzwald (1803 - 1882), om en från död till liv återvändande hjälte & konung.

 

Hjälten, som symbolgestalt & arketyp, kan i ljuset av hädangång - & tillbakadragandet från förlorad makt till natur, sedermera från själsnatt till upplysande gryning - här tolkas som mognadens resning genom skoningslös ritual; symboliserat av ren död.

 

Detta väl beskrivet i de - i likhet med herr Peterson - jungianskt influerade Robert Moore & Douglas Gilette, vars bok King, Warrior, Magician, Lover: rediscovering the archetypes of the mature masculine, anammar den arketypiska förädlingen hos Mannen. Den juvenilt ego-hävdande & icke särskilt eftertänksamme Hjälten förklaras som en omogen form av Krigare; en krigar-energi endast den man som erkänner kamp likväl som kontemplation, aggression likväl som ansvar, kan besitta.

 

Kaleviopeg är ansedd som konung - med han förlorar rike & kamrater till kaos (The Good King is the center of the archetypes. We see in modern dysfunctional families that when there is an immature, a weak, or an absent father & the King energy is not sufficiently present, the family is very often given over to disorder & chaos./ King, Warrior, Magician, Lover), & överlämnar konungatronen för att i missmod fara till skogs. Ett förbannat svärd mördar honom sedermera. Av ett gudomligt möte skall Kalevipoeg åter vakna, & han gör det till en gryning där han är rättmätig Konung, med en spirituellt förankrad krigarenergi.

 
 

Unlike the Hero’s actions, the Warrior’s actions are never overdone, never dramatic for the sake of drama; the Warrior never acts to reassure himself that he is as potent as he hopes he is. / ..he has an unconquerable spirit, that he has great courage, that he is fearless, that he takes responsibility for his actions, & that he has self-discipline. Discipline means that he has the rigor to develop control & mastery over his mind & over his body, & that he has the capacity to withstand pain, both psychological & physical. / The Warrior energy also shows what we call a transpersonal commitment. His loyalty is to something - a cause, a god, a people, a task, a nation - larger than individuals. / This commitment eliminates a great deal of human pettiness. It alters the focus of a man’s life so that petty squabbling & personal Ego concerns no longer matter much. / The Hero’s loyalty, as we have seen, is really to himself - to impressing himself with himself & to impressing others. The Warrior lives a life exactly the opposite of most human lives. He lives not to gratify his personal needs & wishes or his physical appetites but to hone himself into an efficient spiritual machine, trained to bear the unbearable in the service of the transpersonal goal. / Robert Moore, Douglas Gilette / King, Warrior, Magician, Lover: rediscovering the archetypes of the mature masculine.

 
1911 Adomas Varnas Double portrait: pesimistas & optimistas.

1911 Adomas Varnas Double portrait: pesimistas & optimistas.

 

Raja.

 

o181o26/27

 
 

En helg i Kalix, Haparanda & Tornio. Med grannflickan Ellinor från Ljungstigens barndom, njöts ljuva karameller med bittra samtalsämnen - hos mormor Anneli & morfar Raimo, betraktades fotografier från förr; så som det undersköna skärgårdsfotografiet förevigande mormors moder Elsa, med väninna. Dessa stenars ö kom vid kriget att svartbombarderas av die Deutschen.

 
 
1927 o724 Elsa (bakom väninna) i den finska skärgården.

1927 o724 Elsa (bakom väninna) i den finska skärgården.

 
 

Kafé Taavolagården (förflutets 18OO-tals bondgård) i Haparanda, serverade semmelbulle - i saffran - Mommo sade var den godaste hon ätit. Även min vetefria guldklimp var med söt, nybakad värme, maukas. Tillhörande är butik med nytt; för systerdotter Lo julpaketerades i rosa harlequin en tygsjöhäst, & gammalt; bord efter bord med bråte under buktande trätak. En liten minnesängel följde med mommo min, som sedan änglasyn av strålande ljus, vitvingad varelse, samlat de i vakande prydnader. När min ogudaaktige mor afton innan gränsresa skulle somna intill, hade Mommo manat: »Har du bett din kvällsbön?« Det hade mor minsann int gjort..

 
 
 
o181o27 Kafé Taavolagården.

o181o27 Kafé Taavolagården.

 
 
 

Gränspassage (Haparanda - Tornio) betydde förberedelse för att smörja kråset finskt. Mor inhandlade karaktäristiskt mörkt rågbröd - ansett som Finlands nationalrätt, salta mintlakritsen Salmiakki samt den finska korv som vid barndomens sauna hos Mommo & Moffa grillades i kamin. När vi kom till Kalix för samkväm över mat, tog vi genast en munsbit av nostalgi.

 
 
 
o181o27 Tornion ortodoksinen kirkko.

o181o27 Tornion ortodoksinen kirkko.

 
 

Tornion ortodoksinen kirkko är en av endast två vackra byggnader i det beklagligt fula Tornio. Den andra ses i LAPPI.

 
RÁNDOTTIR Tornion ortodoksinen kirkko. II.jpg